Circolo Didattico "CROSIA-MIRTO" (CS) |
SCUOLA DELL'INFANZIA SORRENTI (Progetto "Le nostre tradizioni")
DA KRUSEON A CROSIA... |
|
PRESENTAZIONE |
|
- Signore e signori, benvenuti tra
noi, benvenuti al nostro piccolo spettacolo:“Da Kruseon…
a Crosia”
“Le nostre origini”, che concluderà il nostro percorso didattico sul
Progetto “Le nostre tradizioni”. - Ormai siamo diventati grandi e un’altra Scuola ci aspetta. Ringraziamo voi maestre per tutto ciò che ci avete dato. - Con canzoni, racconti, filastrocche, proverbi, escursioni dirette, abbiamo scoperto la storia, le tradizioni, l’ambiente naturale. - Ora vi proponiamo una carrellata di canti, filastrocche, proverbi, indovinelli dialettali augurandovi buon divertimento! |
|
FONTI STORICHE (ORIGINI) |
|
- Secondo una interpretazione storica Crosia deve la sua
origine ai superstiti sibariti della strage compiuta dai crotonesi nei
pressi del fiume Trionto. - Queste popolazioni si rifugiarono prima sulle colline, poi scesero verso il mare e fondarono nuove città. - Sulla sponda destra del Trionto diedero origine ad una città chiamata Kruseon, successivamente venne denominata Crisia e infine Crosia. - Crosia, in greco, significa "Città d'oro" e ciò fa presupporre che i suoi abitanti anticamente erano dediti alla lavorazione dell'oro e dell'argento, che provenivano dalle miniere di Longobucco, ed erano trasportati lungo il fiume Trionto. - Mirto deve il suo nome ad una pianta: il mirto, detto anche mortella. - E' una frazione di Crosia, ma ormai è diventato più grande e popoloso del paese. - Ha intorno a sè altri nuclei: Sorrenti, Quadricelli e Fiumarella, che è un'altra frazione. - Il centro di Crosia è la Piazza del Popolo, sulla quale scendono come torrenti numerose viuzze. Di fronte c'è la chiesa di San Michele, Patrono di Crosia, e la Torre civica dell'orologio. - All'entrata del paese è situata l'antica chiesa della Pietà. - Nella frazione Mirto ci sono due chiese di origine recente: quella del Divino Cuore di Gesù e quella di San Giovanni Battista. Nel nucleo Sorrenti è sorta da pochi anni la chiesa di San Francesco. - La parte più alta di Crosia è il cozzo della Croce, ai cui piedi scorre io fiume Trionto, che segna il confine del Comune di Crosia con quello di Rossano e di Cropalati. - Il torrente Fiumarella segna il confine con Calopezzati, il torrente Sferracavallo con Caloveto. - Nel nostro territorio esistono delle torri di avvistamento saracene dette "Turriazzi". - Sono state costruite per difendersi dai nemici provenienti dal mare. - Queste torri sono: la Torre del Giglio, la Torre Santa Tecla, il Torreazzo detto Trappeto vecchio, e quella detta Porcile. - Quest'inverno, con le nostre maestre, abbiamo visitato il castello di Mirto. E' una struttura molto grande e si trova in uno stato di completo abbandono. - Di fronte al castello c'è una chiesa di cui sono rimasti solo l'altare e le campane. E' ancora visibile lo stemma ducale. - I Crosioti, anticamente, si vestivano come a Rossano, gli uomini indossavano calzettoni blu, calzoni di felpa e cappello con nastri. - Le donne, invece, usavano “u taitu”, una camicia formata da tante piegoline, così era pure la gonna che arrivava ai piedi. - Sulla gonna si metteva il grembiule detto “sinalu”. - Col “sinalu” le donne ravvivavano la fiamma del fuoco. - I contadini vestivano sempre in lana, sia d’estate che d’inverno. - I “galantuomini” di Crosia usavano mettere “u mantu” che era un mantello lavorato con lana di pecora. - I contadini, invece, usavano “u mantu e pilu” fatto con pelo di capra che non assorbe l’acqua. - Le scarpe che utilizzavano erano i “calandreddi”. - Canzoni, detti, proverbi, accompagnavano la vita degli abitanti di Crosia lungo il loro cammino quotidiano. |
|
DETTI E RIDETTI |
|
- Aprili jurni
gentili, caccia ra ronna
e ru cinnarili
o puramente cià
fa mintiri,
li fa strurre
e rughe e ri varrili. - Aprili, s’aggrugna, ti fa cariri l’ungnia. - U jurnu e ra Maculata jetta l’acqua cu ri cati. - U jurnu e ra Cannilora tutti l’oceddi vannu all’ove. - Si vo ca l’amicizia si mantena nu piatteddu va e natru vena. - U jurnu e Santa Lucia ammanca ra notte e r’avanza ra via quantu nu passu e pipicia. - U munnu è na scala: chini scinna e chini nchjana. - Quannu chjova a ra montagna, pia ra zappa e ba guadagna; quannu è nuvulu a ra marina, pia ra pignata e ba cucina. - A gaddina chi camina si ricogghia cu ra vozza chjna. - Quannu a gatta un c’è u suriciu abbadda. |
|
SCIOGLILINGUA |
|
- Subba nu
muru `e fravicaturi c'è nu piatto `e fichitu cruru /
fichitu cotto
e fichitu cruru
subba nu muro
`e fravicaturi. - Subba `nà cannizza c'è nu cane pazzo/ tir' `u filo e tir' `u lazzo tir' `a capa e ru cane pazzo. - Tre chizzi, tre cozzi tre carri e tre carrozze. - Tazze, chichire e tazze, tazze, chichire e tazze. - Jennu e benennu, bottoni cogghjennu, / a ra `nginocchjuni cogghjennu bottoni. - Tre ciucci zoppi i tegno iu, tre ciucci zoppi i teni tu / volimi fare cangio / ccu ri tre ciucci zoppi tuoi e ri tre ciucci zoppi mii. |
|
MUNINAGGHJ |
|
- Oggi non si raccontano più indovinelli, né se ne inventano. - Sono considerati una perdita di tempo, un passatempo inutile, da sostituire con giochi più elaborati. - Oggi noi bambini giochiamo con videogiochi ed altri divertimenti legati alla tecnologia moderna. - Ccu nu pugnu 1'inchja `na, casa. Chi r'è? (la lampadina) - `U tegnu peri e camignu, `u tegnu vucca e parru. Chi r'è? (la lettera) - ' Gira-girannu, vota-votannu, fa chidda cosa e pò si riposa.. Chi r'è? (la chiave) - E' avita có nu casteddu ogn'e tantu fa n'aneddu. Chi r'è? (la canna) - 'Ntra 'na stadda `e cavaddi janchi ci nn'è unu russu ca mina cavici a tutti quanti. Chi r'è?(denti-lingua) - `Ntra `na cammara scura scura c'è nu pezzu `e carne crura. Chi r'è?(la lingua) - E’ avita quantu nu palazzu cara `nterra e nun t'ammazza, è amara coni `u felu si fa dduce com' `u melu. (1'oliva) - E' avita quantu nu gaddu e fa ra perata `e nu cavaddu. (`a pignata) - Aju misa `na giustedduzza `e ovi a ra finestra vaju 'a matina e nun cì ha trovu. (le stelle) - Aju mìsa `na pezzudda `e casu a ra finestra vaju 'a matina e nun ci ha trovu. (la luna) - Subba nu cozzareddu c'è nu caniceddu, senza `u toccare si minta a r'agguaiare.(la sveglia) |
|
I CUMMANNI |
|
A capa chi dicja a ri capiddi? "Cummogghjatimi bono ca si no mi fa friddo". L'occhio chi dicja a ri pinnulari? "Ammarratimo bono ca u sulu fa male". A lingua chi dicja a ru pilataru? "Mi piacja u ruciu, u `nnu vogghju l'amaro" A gamma si mova e a ru pero cummanna "Camina,camina ppe n'atri cent'anni". U core chi vatta , e vatta na vita all'omini ricja "Si mi fermo è finita". |
|
QUANNU CHJOVA ... |
|
Chjova suale e chjova finu finu chjova a ra muntagna e chjova a ra marina. U celu è scuro para dde lutto acqua e guttali 'npunnino tutto. Intra a nna casa a ru focularo parranu e fumano ruvi cumpari. "Cumpà, unu ricja, s’acqua è na manna Ppe ra campagna è cosa ranna. Cumpà, l’atru ricja, è oru finu Lassa ca chjova sira e matina”. Suni foritani e suni cuntenti pecchì quannu chjova u… `nsicca nente! |
|
Ricriju
Du maru janca, janca si nni vena
Quannu 'a conzi aggiustata 'nta tineddra,
Po' si tu 'a minti 'nta nu piatteddru |
Godimento
Dal mare tutta bianca se ne esce
Quando viene
aggiustata nel contenitore,
Poi se la metti
in un piattino Giuseppe Virardi |